Ai
luajti “Baladën” e Shopenit në “G minor”. Gishtat e bërë kallkan nuk ishin
ngrohur prej kohësh. Dhe ishte ftohtë, shumë ftohtë. Palca e dimrit të Varshavës
në janarin e vitit 1945. Por ai duhet të interpretonte. Ishte me origjinë
hebreje dhe përballë kishte një oficer të Vermahtit. Ishte i uritur dhe krejt i
rraskapitur, por nuk kishte si bënte ndryshe. Dhe gishtat e tij prej vitesh nuk
kishin prekur tastet e pianos. Vdekja ishte e sigurt, por në lojë ishte dhe
jeta. Duhej të ishte në një kamp përqendrimi, por ia kishte dalë të mbijetonte
fshehtas në zemër të qytetit. Ai besonte se pas disa vitesh izolimi dhe frike
tanimë mund të quhej i marrë fund dhe kapiteni gjerman që qëndronte i ftohtë
para tij do ta qëllonte me plumb në kokë, pas performancës në piano. Ndaj me
lojën e tasteve dukej se mblodhi fuqinë e fundit për t’i thënë lamtumirë jetës.
Tingujt akustik kumbonin në banesën e zbrazët, lundronin nëpër rrugët e mbushur
me kufoma dhe shtëpive të rrënuara nga bombardimet, e përplaseshin në krahun
tjetër të rrugës për t’u kthyer pas si një jehonë e heshtur, melankolike. Por
ai duhet të luante... Të luante...
...Vladislav
Spilman shpëtoi. Pas goditjes së fundit të tastierës, nuk u ndie zhurma e
mbushjes së armës dhe as goditja e gjilpërës mbi kapsollë. Mes tyre qëndronte
heshtja. Vetëm “Balada” e Shopenit ishte në gjendje ta bënte një gjë të
tillë... Gishtat e tij të kallkanosur, gjithashtu. Pianisti i dërmuar dhe i
uritur dhe nuk mbeti viktimë e kapitenit Vilm Hosenfeld. Përkundrazi, oficeri
gjerman i Vermahtit i magjepsur nga talenti i tij dhe forca interpretuese, e
ndihmoi të vazhdonte mbijetesën edhe pse ishte një hebre i arratisur prej getos.
Por ai ishte pianist. Dhe dinte të luante mrekullisht në pianoforte.
Bashkëprodhimi
Vladislav
Spilman mbijetoi, për të na sjellë menjëherë pas luftës kujtime të trishta.
Autobiografia e tij, e njohur tashmë gjerësisht si “Pianisti”, u shndërrua në
një nga filmat epope dhe më të vlerësuar në kohë. Filmi me regji të Roman
Polanskit, ka për skenarist Ronald Haued dhe Edrien Brod, është një
bashkëprodhim i Francës, Britanisë, Gjermanisë dhe Polonisë. “Pianisti” u shfaq
premierë në Festivalin e Filmit në Kanë 2002, më 24 maj 2002, ku fitoi Palmën e
Artë. Filmi mori një vlerësim të gjerë nga kritikët. Në çmimet e 75-të të
Oscar-it, filmi fitoi për regjinë, skenarin dhe aktorin më të mirë si dhe u
nominua për katër të tjerë. Ai gjithashtu fitoi çmimin BAFTA për regjinë më të
mirë në 2003, dhe shtatë “Césars” francez. Nga një sondazh i BBC-së “The
pianist” u përfshi në 100 filmat më të mëdhenj të shekullit XXI.
Filmi polak
Një
film polak i vitit 1950 me regji nga Jezhe Zazhetski, i bazuar mbi të njëjtin
libër autobiografik, arriti të dalë në dritë e të shfaqet, por fort
i censuruar nga qeveria komuniste e kohës. Versioni i parë polak
mbante titullin "Robinson Warszawski" apo “Robinsonët e Varshavës”,
por që më pas u kthye në “Miasto nieujarzmione” ose “Qyteti i pamposhtur”
Skenar
i filmit u realizua nga: Jezhe Andrejevski, Jezhe Zazhetski dhe Çesuaf Miłosh.
Filmi
tregon historinë e fatit të Robinsonëve të Varshavës në sfondin e shkatërrimit
të kryeqytetit polak pas përfundimit të asaj që njihet si: Kryengritja e Varshavës.
Gjithçka u krijua në bazë të kujtimeve të luftës të Vladisłav Spilman. Filmi
është një dokument i jashtëzakonshëm i artit filmik polak: është xhiruar në
Varshavën e shkatërruar nga lufta dhe është një rekord i pamjes së qytetit të
shkatërruar vetëm pak vite pas luftës. Në film mund të shihen disa rrugë dhe
ndërtesa karakteristike të Varshavës në një gjendje rrënimi total. Filmi është
gjithashtu unik për shkak të skenave që përmban, të cilat janë rikonstruksione
besnike të veprimeve të grupeve gjermane të krijuara për të plaçkitur, djegur
dhe shkatërruar kryeqytetin. Filmi u realizua nën censurën e rreptë të
autoriteteve komuniste, të cilët bënë ndryshime të shumta në skenar, duke
shtrembëruar idenë origjinale të skenaristëve.
Në
vitin 1949 u realizua versioni i parë i filmit dhe iu prezantua pjesëmarrësve
të Kongresit të Filmbërësve, i cili u zhvillua në datat 19-22 nëntor 1949 në
Visla. Pavarësisht nga një numër i madh ndryshimesh që shtrembëruan plotësisht
idetë e skenarit të Andrejevskit dhe Miłoshit, filmi u prit me një valë të
madhe kritikash. Muzika e Artur Malavskit u akuzua për formalizëm dhe u hoq nga
filmi. Roman Palester u ngarkua të shkruante muzikë të re. Si mjet i fundit, u ndryshua edhe titulli, ku në
vend të "Robinson Warszawski" u quajt "Miasto Nietajmione".
Vetëm në këtë version, në dhjetorin e vitit 1950 filmi u shfaq në ekran.
Është
pothuajse e sigurt që versioni i mëparshëm i filmit - me muzikë nga Malavski -
nuk ka mbijetuar. Skena nga filmi në të cilin Stanisłav Rozheviç, - që ishte
dhe asistent regjisori, - me një uniformë Vermahtit komandon një bateri
rakete-hedhësish “Nebelwerfer” u shfaq në shumë dokumentarë që tregonin
Kryengritjen e Varshavës. Megjithatë, ai u filmua në vitin 1948 ndërsa
shpërtheu një shtëpi në qendër të qytetit Vrocuaf.
Libri
“Pianisti”
është një biografi e shkruar nga Vladisłav Spilmen në të cilin ai përshkruan
jetën e tij në Varshavë e pushtuar gjatë Luftës së Dytë Botërore. Libri u botua
për herë të parë në polonisht në 1946 me titullin “Śmierć Miasta” apo e ardhur
në shqip si "Vdekja e një qyteti", redaktuar nga Jezhe Valdorf, një
kritik muzikor polak dhe mik i Spilmanit. Në hyrjen e tij, Valdorf shpjegon se
ai e kishte shkruar historinë siç tregohej nga Spilman. Një përkthim
gjermanisht nga Karin Volf në 1998, “Das wunderbare Überleben: Warschauer
Erinnerungen” e ardhur në shqip si: "Mbijetesa e mrekullueshme: Kujtimet e
Varshavës", vendosi Vładisłav Spilman si autorin e vetëm të librit. Në
vitin 1999 një përkthim në anglisht nga Anthia Bell u botua si “Pianisti -
Historia e jashtëzakonshme e mbijetesës së një njeriu në Varshavë, 1939–‘45”.
Ngjarja
Në
shtator 1939, Vladisłav Spilman, një pianist polako-hebre, po luan
drejtpërdrejt në radio në Varshavë kur stacioni bombardohet gjatë pushtimit të
Polonisë nga Gjermania naziste. Duke shpresuar për një fitore të shpejtë,
Spilman gëzohet së bashku me familjarët e tij në shtëpi kur mëson se Britania
dhe Franca i shpallin luftë Gjermanisë. Por ndihma e premtuar nuk vjen.
Luftimet
zgjasin pak më shumë se një muaj, me ushtritë gjermane dhe sovjetike që
pushtojnë Poloninë në të njëjtën kohë në fronte të ndryshme. Varshava bëhet
pjesë e Qeverisë së Përgjithshme të kontrolluar nga nazistët. Së shpejti,
hebrenjtë nuk lejohen të punojnë ose të kenë biznese, dhe gjithashtu detyrohen
të mbajnë shirita blu të Yllit të Davidit.
Në
nëntor 1940, Spilman dhe familja e tij detyrohen të largohen nga shtëpia e tyre
në geton e izoluar dhe të mbipopulluar të Varshavës, ku kushtet vetëm
përkeqësohen. Njerëzit vdesin nga uria, rojet SS janë brutale.
Më
16 gusht 1942, Spilman dhe familja e tij do të transportohen në kampin e
shfarosjes Treblinka si pjesë e operacionit “Reinhard”. Megjithatë, një mik në
policinë e getos hebraike e njeh Vladisłavin dhe e ndan atë nga familja e tij.
Ai bëhet një nga punëtorët që bëjnë jetën e skllavit. Aty mëson për një revoltë
që hebreje duan të bëjnë brenda getos. Ai ndihmon rezistencën duke
kontrabanduar e futur armë brenda në geto. Spilman përfundimisht arrin të
arratiset dhe fshihet me ndihmën e një miku, Andrej Boguski, dhe gruas së tij
Janina.
Në
prill të vitit 1943, Szpilman shikon nga dritarja e tij teksa shpërthen
Kryengritja e Getos së Varshavës, dhe më pas dështon. Pasi një fqinj zbulon
Spilman në banesë dhe tenton ta persekutojë, ai ikën dhe fshihet në një vend
tjetër. Apartamenti i ri ka një piano, por ai është i detyruar të heshtë.
Ndërsa fillon të vuajë nga uria përfundimisht vuan edhe nga verdhëza.
Në
gusht 1944, gjatë Kryengritjes së Varshavës, rezistenca polake sulmon një
ndërtesë gjermane. Banesa ku fshihet Spilman shkatërrohet nga një predhë tanku,
duke e detyruar atë të ikë dhe të fshihet në një spital të braktisur. Gjatë
muajve në vijim, Varshava shkatërrohet tërësisht.
Me
të vërejtur trupat gjermane që mbërrinin në spital, Spilman arratiset dhe
përfundimisht strehohet në një shtëpi të zbrazët. Në kërkim të mbijetesës gjen
një kanaçe me tranguj turshi. Ndërsa përpiqej të hapte kanaçen, Spilman
zbulohet nga oficeri i Vehrmahtit-it, Vilm Hosenfeld. Kur mëson se Spilman
është pianist ai i kërkon të luajë në pianon e shtëpisë. Spilman i dëshpëruar
arrin të luajë "Baladën nr. 1" të Shopenit. Hosenfeld e lejon të
fshihet në papafingo të shtëpisë dhe e furnizon herë pas here me ushqime.
Në
janar 1945, gjermanët po tërhiqen nga presioni i Ushtrisë së Kuqe. Hosenfeld
takohet për herë të fundit me Spilmanin, duke i premtuar se do ta dëgjojë në
radion polake pas luftës. Hosenfeld e lë Spilmanin me një sasi ushqimesh dhe
pallton e tij për ta mbajtur ngrohtë.
Në
pranverë, polakët e sapoliruar kalojnë pranë një kampi të improvizuar të të
burgosurve rusë të luftës dhe Hosenfeld është mes të burgosurve. Polakët hedhin
fyerje ndaj gjermanëve përmes gardhit, por kur Hosenfeld dëgjon se njëri nga
polakët është violinist, ai shkon te gardhi dhe i thotë se e ka ndihmuar
Vladyslavin dhe i kërkon që t'i kthejë favorin. Muzikanti polak me të vërtetë e
kthen Spilmanin në vend por rusët e kanë transferuar kampin. Spilman nuk është
në gjendje të ndihmojë Hosenfeld, por ai kthehet të luajë piano për stacionin radiofonik.
Sekuencat
e fundit të filmit japin Szpilman që interpreton "Grande Polonaise
brillante" të Shopenit për një audiencë të madhe prestigjioze.
Balada
I
vdekur në moshën 39-vjeçare Shopen kishte deklaruar që më parë se Balada Nr.1 e
kompozuar prej tij, - i cili është luajtur në film, - është një pjesë shumë e
vështirë për t'u interpretuar. Ndërsa studiuesit e muzikës, janë shprehur se i
gjithë kompozimi i Shopenit ka të bëjë më së shumti me vetminë.
Në
film, Spilman kapërcen disa pjesë në interpretimin e tij. Dhe specialistët e
muzikës janë shprehur se ai ka anashkaluar pjesët e gëzueshme sepse ato nuk
mund të interpretoheshin pikërisht në ato ditë tragjike të Luftës. Spilman
zgjodhi të luante përpara kapitenit Hosenfeld Baladën e Shopenit, u bë pikërisht
se kompozitori qe polak.
Po
sipas specialistëve të muzikës që janë shprehur mbi filmin, muzika e luajtur
për oficerin gjerman ishte në fakt një redaktim i Baladës Nr.1 të Fredérik
Shopen në G Minor. Në realitetin e ditëve të Luftës, Vladislav Spilman ka
luajtur “Nocturne No.1” të Shopen në C Minor.
Merita
të veçantë në këtë fragment kyç të filmit merr edhe interpretimi i aktorit
gjerman Tomas Kretshman. Në çastin kur ai dëgjoi melodinë e zbërthyer përmes
gishtat e aktorit amerikan Adrien Brodi, shoferi i tij jashtë makine lëvizte me
shqetësim në dritën e hënës. Në pak sekonda në ekran, regjisori dhe vetë
aktorët kanë transmetuar shkretimin, tensionin, ankthin, vetminë dhe
shqetësimin e peizazhit të rrugës së shkatërruar nga lufta, të zhytur në mënyrë
dramatike në bukurinë melankolike të dritës së hënës.
Epilogu
Një
epilog të filmit, me titra thuhet se Spilman vdiq në vitin 2000 në moshën
88-vjeçare, ndërsa Hosenfeld vdiq në vitin 1952, në një gulak sovjetik.
No comments:
Post a Comment